1. Declension of Neuter nouns ending in -i
Aµµhi = bone, seed
|
Singular
|
Plural | |
| Nom. | aµµhi | aµµh², aµµh²ni |
| Voc. | aµµhi | aµµh², aµµh²ni |
| Acc. | aµµhi½ | aµµh², aµµh²ni |
| Ins. | aµµhin± | aµµh²hi, (aµµh²bhi) |
| Abl. | aµµhin± | aµµh²hi, (aµµh²bhi) |
| Dat. | aµµhino, aµµhissa | aµµh²na½ |
| Gen. | aµµhino, aµµhissa | aµµh²na½ |
| Loc. | aµµhini, aµµhimhi, aµµhismi½ | aµµh²su |
N.B. This declension is similar to the aggi
declension except in the nominative, vocative and accusative cases.
2. Neuter nouns ending in -i
|
v±ri
|
- water |
|
akkhi
|
- eye |
|
sappi
|
- ghee |
|
dadhi
|
- curds |
|
acci
|
- flame |
|
satthi
|
- thigh |
3. Declension of neuter nouns ending in -u
Cakkhu = eye
|
Singular
|
Plural | |
| Nom. | cakkhu | cakkh³, cakkh³ni |
| Voc. | cakkhu | cakkh³, cakkh³ni |
| Acc. | cakkhu½ | cakkh³, cakkh³ni |
The rest is similar to the garu declension.
|
Singular
|
Plural | |
| Ins. | cakkhun± | chakkh³hi (chakkh³bhi) |
| Abl. | cakkhun± | chakkh³hi (chakkh³bhi) |
| Dat. | chakkhuno, chakkhussa | chakkh³na½ |
| Gen. | chakkhuno, chakkhussa | chakkh³na½ |
| Loc. | chakkhumhi, chakkhusmi½ | chakkh³su |
4. Neuter nouns ending in -u
|
dhanu
|
- bow |
|
madhu
|
- honey |
|
assu
|
- tear |
|
j±ºu / jaººu
|
- knee |
|
d±ru
|
- firewood |
|
ambu
|
- water |
|
vasu
|
- wealth |
|
vatthu
|
- ground, base, site, estate |
5. Vocabulary - Verbs
|
anukampati
|
- feels compassionate |
|
v±ceti
|
- teaches |
|
sammisseti
|
- mixes |
|
pabbajati
|
- renounces, becomes ordained |
|
vippakirati
|
- scatters, (pp. vippakiººa) |
|
par±jeti
|
- defeats |
|
anugacchati
|
- follows |
|
pattheti
|
- aspires, hopes |
|
samijjhati
|
- fulfils, succeeds |
|
pavatteti
|
- sets in motion |
|
(ass³ni) pavatteti
|
- sheds tears |
|
vibhajati
|
- distributes, analyses |
Exercise 29
6. Translate into English
1. Geha½ pavisanta½
ahi½ disv± kaññ± bh±yitv±
ass³ni pavattent² roditu½ ±rabhi.
2. D²pin± hat±ya g±viy± aµµh²ni
bh³miya½ vippakiºº±ni honti.
3. Nadiy± v±rin± vatth±ni dhovanto pit±
nah±petu½ putta½ pakkosi.
4. Tva½ sappin± ca madhun± ca sammissetv± odana½
bhuñjissasi.
5. Maya½ kh²ramh± dadhi½ labh±ma.
6. Bhikkhu d²passa acci½ olokento aniccasañña½
(perception of impermanence) va¹¹hento (developing) nis²di.
7. P±pak±ri luddako dhanu½ ca sare ca ±d±ya
aµavi½ paviµµho.
8. Sattu amaccassa satthi½ as²n± paharitv± aµµhi½
chindi.
9. Aha½ sappin± pacita½ odana½ madhun±
bhuñjitu½ na icch±mi.
10. Natt± hatthehi ca jaºº³hi ca gacchanta½ y±caka½
disv± anukampam±no bhojana½ ca vattha½ ca d±pesi.
11. D±r³ni sa½harantiyo itthiyo aµaviya½ ±hiº¹ant²
g±yi½su.
12. Amb³mhi j±t±ni padum±ni na ambun± upalitt±ni
(smeared) honti.
13. Manuss± n±n±kamm±ni (various work) katv±
vasu½ sa½haritv± puttad±re (children and wife)
posetu½ ussahanti.
14. Bhatt± m±tuy± akkh²su ass³ni disv±
bhariy±ya kujjhi.
15. Pit± khettavatth³ni putt±na½ ca natt±r±na½
ca vibhajitv± vih±ra½ gantv± pabbaji.
16. Pakkh²hi kh±dit±na½ phal±na½ aµµh²ni
rukkham³le patit±ni honti.
17. ¾cariyo siss±na½ (pupils) sippa½ (art) v±cento
te anukampam±no dhammena j²vitu½ anus±si.
18. Bodhisatto samaºo m±ra½ (the evil one) par±jetv±
Buddho bhavi / ahosi.
19. Buddha½ passitv± dhamma½ sotu½ patthent±
nar± dhamma½ caritu½ v±yamanti.
20. Sace sappuris±na½ sabb± patthan± (fem. aspirations)
samijjheyyu½ manuss± loke sukha½ vindeyyu½.
21. Vy±dhin± p²¼it± m±t± ass³ni
pavattent² dh²tuy± geha½ ±gantv± mañce
sayitv± y±gu½ y±ci.
22. M±tara½ anukampam±n± dh²t± khippa½
(soon) y±gu½ paµiy±detv± m±tuy±
mukha½ (face) dhovitv± y±gu½ p±yesi.
23. Pitar± puµµha½ pañha½ bhatt±
samm± (correctly) vibhajitv± upam±ya (with a smile) attha½
vy±kari / vy±k±si.
24. Luddako aµaviy± bh³miya½ dhañña½
vippakiritv± mige palobhetv± (tempting) m±retu½
ussahi.
25. Dhañña½ kh±dant± mig± ±gacchanta½
luddaka½ disv± vegena (speedily) dh±vimsu.
7. Translate into P±li
1. He saw the bones of the animals
killed by the leopard in the forest.
2. You (pl.) will bathe in the river water.
3. There are tears in the eyes of the daughter who is a young girl.
4. The farmer sells ghee and curd to the merchants.
5. The flames of the lamps danced in the wind (v±tena).
6. There is eczema on the feet of the enemy.
7. The bee (bhamara / madhukara) collects honey from flowers without hurting
them.
8. The woman bringing firewood from the forest fell into the river.
9. Planting trees in the fields and gardens men try to collect wealth.
10. The husband brought a gem for the wife from the city.
PRONUNCIATION | VERBS | VOCABULARY | GLOSSARY