1. Declension of Pronouns
There are:
of all three genders.
They are declined in all cases except the vocative.
They become adjectives when they qualify other nouns.
2. Masculine gender, singular number
| Relative Pronoun | Demonstrative Pronoun | Interrogative Pronoun | |
| Nom. | yo = he who | so = he, that | ko = who |
| Acc. | ya½ | ta½ | ka½ |
| Ins. | yena | tena | kena |
| Abl. | yamh±, yasm± | tamh±, tasm± | kasm±, kism± |
| Dat. | yassa | tassa | kassa, kissa |
| Gen. | yassa | tassa | kassa, kissa |
| Loc. | yamhi, yasmi½ | tamhi, tasmi½ | kamhi, kasmi½ kimhi, kismi½ |
3. Neuter Gender, singular number
| Relative Pronoun | Demonstrative Pronoun | Interrogative Pronoun | |
| Nom. | ya½ = that | ta½ = it, that | kim = which which |
| Acc. | ya½ | ta½ | kim |
The rest is similar to the masculine declension
4. Feminine gender, singular number
| Relative Pronoun | Demonstrative Pronoun | Interrogative Pronoun | |
| Nom. | y± = she, who | s± = she, that | k± = who |
| Acc. | ya½ | ta½ | ka½ |
| Ins. | y±ya | t±ya | k±ya |
| Abl. | y±ya | t±ya | k±ya |
| Dat. | yass±, y±ya | tass±, t±ya | kass±, k±ya |
| Gen. | yass±, y±ya | tass±, t±ya | kass±, k±ya |
| Loc. | yassa½, y±ya½ | tassa½, t±ya½ | kassa½, k±ya½ |
5. Masculine gender, plural number
| Relative Pronoun | Demonstrative Pronoun | Interrogative Pronoun | |
| Nom. | ye = they, who | te = they, those | ke = who |
| Acc. | ye | te | ke |
| Ins. | yehi | tehi | kehi |
| Abl. | yehi | tehi | kehi |
| Dat. | yesa½(yes±na½) | tesa½ (tes±na½) | kesa½ (kes±na½) |
| Gen. | yesa½(yes±na½) | tesa½ (tes±na½) | kesa½ (kes±na½) |
| Loc. | yesu | tesu | kesu |
6. Neuter gender, plural
| Relative Pronoun | Demonstrative Pronoun | Interrogative Pronoun | |
| Nom. | y±ni, ye = those, which | t±ni, te = those | k±ni, ke = which |
| Acc. | y±ni, ye | t±ni, te | k±ni, ke |
The rest is similar to the masculine declension
7. Feminine gender, plural number
| Relative Pronoun | Demonstrative Pronoun | Interrogative Pronoun | |
| Nom. | y±, y±yo = they, who | t±, t±yo = they, those | k±, k±yo = who |
| Acc. | y±, y± | yo t±, t±yo | k±, k±yo |
| Ins. | y±hi | t±hi | k±hi |
| Abl. | y±hi | t±hi | k±hi |
| Dat. | y±sa½ (y±s±na½) | t±sa½ (t±s±na½) | k±sa½(k±s±na½) |
| Gen. | y±sa½ (y±s±na½) | t±sa½ (t±s±na½) | k±sa½(k±s±na½) |
| Loc. | y±su | t±su | k±su |
8. The indefinite particle:
|
ci
|
The indefinite particle ci (Skt. cid) is appended
to the case forms of the interrogative pronoun, expressing ideas such as anyone,
whichever, whoever, e.g.
Masc.
Neut.
Fem.
9. Pronominal Adverbs
| Relative Adverbs | Demonstrative Adverbs | Interrogative Adverbs |
| yattha - where | tattha - there | kattha - where |
| yatra - where | tatra - there | kutra - where |
| yato - whence, where | tato - thence, therefore | kuto - whence |
| yath± - how, in what manner | tath± - in that manner | katha½ - how |
| yasm± - because | tasm± - therefore | kasm± - why |
| yad± - when | tad± - then | kad± - when |
| yena - where | tena - there | |
| y±va - how long | t±va - so long |
10.Examples in sentence formation
Exercise 32
11. Translate into English
1. Yass± so putto hoti s±
m±t± puññavat² hoti.
2. Yo ta½ d²pa½ p±leti so dhammiko bh³pati
hoti.
3. Kena ajja (today) nava½ (new) j²vitamagga½ na pariyesitabba½?
4. Sace tumhe asappuris± loka½ d³seyy±tha (pollute)
kattha puttadh²tarehi saddhi½ tumhe vasatha?
5. Yad± bhikkhavo sannipatitv± s±l±ya½
kilañj±su nis²di½su tad± Buddho p±visi.
6. Yasmi½ padese Buddho viharati tattha gantu½ aha½ icch±mi.
7. Y±ya½ guh±ya½ s²h± vasanti ta½
pasavo na upasaªkamanti.
8. Yo dhanav± hoti, tena s²lavat± bhavitabba½.
9. Sace tumhe ma½ pañha½ pucchissatha aha½ vissajjetu½
(to explain) ussahiss±mi.
10. Yattha s²lavant± bhikkhavo vasanti tattha manuss± sappuris±
honti.
11. Kad± tva½ m±tara½ passitu½ bhariy±ya
saddhi½ gacchasi?
12. Y±hi rukkh± chinn± t±yo pucchitu½ kassako
±gato hoti.
13. Katha½ tumhe udadhi½ taritu½ ±kaªkhatha?
14. Kuto t± itthiyo maşayo ±hari½su?
15. Y±su mañj³s±su aha½ suvaşşa½ nikkhipi½
t± cor± coresu½.
16. Yo ajja nagara½ gacchati so tar³su ketavo passissati.
17. Yassa may± y±gu p³jit± so bhikkhu tava putto
hoti.
18. Kuto aha½ dhammassa viññ±t±ra½
paññavanta½ bhikkhu½ labhiss±mi?
19. Yasm± so bhikkh³su pabbaji, tasm± s± pi pabbajitu½
icchati.
20. Ya½ aha½ j±n±mi tumhe pi ta½ j±n±tha.
21. Y±sa½ itth²na½ dhana½ so icchati t±hi
ta½ labhitu½ so na sakkoti.
22. Yato amh±ka½ bh³pati arayo par±jesi tasm±
maya½ tar³su ketavo bandhimha.
23. Kad± amh±ka½ patthan± (aspirations) samijjhanti?
24. Sabbe te sappuris± tesa½ pañhe vissajjetu½
v±yamant± s±l±ya nisinn± honti.
25. Sace tva½ dv±ra½ thakesi aha½ pavisitu½
na sakkomi.
26. Amhehi kat±ni kamm±ni ch±y±yo viya amhe anubandhanti.
27. Susavo m±tara½ rakkhanti.
28. Aha½ s±min± saddhi½ gehe viharant² mod±mi.
29. Tumh±ka½ putt± ca dh²taro ca udadhi½
taritv± bhaş¹±ni vikkişant± m³la½ pariyesitu½
icchanti.
30. Tva½ sura½ pivasi, tasm± s± tava kujjhati.
12. Translate into P±li
1. He who is virtuous will defeat
the enemy.
2. The girl who spoke at the meeting is not a relation of mine.
3. When the mother comes home the daughter will give the gems.
4. The dog to whom I gave rice is my brother´s.
5. Why did you not come home today to worship the monks?
6. From where did you get the robes which you offered to the monks?
7. Whom did you give the gold which I gave you?
8. Eat what you like.
9. I will sit on the rock until you bathe in the river.
10. Where intelligent people live there I wish to dwell.
PRONUNCIATION | VERBS | VOCABULARY | GLOSSARY